Quebec - Families - Tanguay/DGCF

Acronym DGFC
Title Dictionnaire genealogique des familles canadiennes depuis la fondation de la colonie jusqu'a nos jours
Author Cyprien Tanguay, 1819-1902
Original Publisher Eusebe Senecal, reprinted by Editions Elysees; public domain since 1952.
Electronic version The Tanguay is available for free on the Web.  Site of BNQ (bibliotheque nationale du Quebec). 

There are also versions on CD-ROM.  We suggest the release from Originis (which is the cheapest); it contains the Leboeuf complement and there is an agreement with SGCF (copyrights owner of the Leboeuf).  Originis site.

Language French
Content Families of that time were rebuild. 
  • Volume 1 covers families before 1700. 
  • Volumes 2 to 7 cover families until 1765. A few lines can reach about 1880. 
Releases Only one original release, published from 1871 to 1890.  Reprinted by Editions Elysee (1975).
ISBN 0-88545-009-4 (Ed. Elysee)
Corrections Complement au dictionnaire genealogique Tanguay
Review For that time (1870), a fantastic work. Since some records were destroyed after that, the only source for some data. 

Some parishes were omitted. Often, the author "forgot" illegitimate children. being a catholic priest, he indicated only the baptism (b) or burial (s) dates even if the birth or death dates were known. Some not complete marriages were completed with the closer parents, which were the wrong ones in many cases. 

Many mistakes. In general, the DGFQ from Jette is recommenced as more reliable (but it covers less years).

Example Click here

Each entry includes: date and place of wedding of the couple, the husband and his father (right margin), the wife and her father, and finally their children.

Events included are usually baptisms (b), marriages (m) and burials (s).  The small number near a place name is the acronym when that place is repeated.  That is, besides the letter for another event in the same family, the same number is reproduced instead of the complete name. For example, "Montreal 1" then later "m 1 12 juin 1700" to mean a marriage in Montreal the June 12th, 1700.

The roman number near the name of the husband is the generation in New France for that family. For migrants, there are usually the name of parents and place of origin.  Unfortunately, the name of mother is not shown, so you have to check all the other families, somewhat cumbersome with large families.

Version française
FrancoGene Home Page - Quebec Home Page - Index of resources

Copyrights 1999-2000 Productions FrancoGene